Category Archives: sesame mucho

takakansiteksti

jos navigare
purjehdi meren
älä sataman
vuoksi
tämä ei ole sellainen
matjespyökki
unohda käsityksesi salaisuuksista
ja janoista alku
on missä
tahansa

it´sss…

[Koottujen runoelmien nimen piti olla ‘Maailman sivu’. Maailman sivu, yksi sivu, ei ole paljon mitään, mutta maailman sivu on myös abt ‘aina’ tai ‘niin on aina ollut’, siis always, all ways. Sillä piti olla yhteys Koottujen runojen nimeen “Ei vielä mutta jo”, joka tarkoittaa nyt -hetkeä, ranskan maintenat (tenant en main), käsillä oleva, kädessä pidettävä…Yhdessä ne olisivat, ääh, ajatelkaa loput itse. – Minun ei pitänyt julkaista Sesame muchoa erillisenä kirjana ollenkaan, mutta tällainen se olisi, Shostakovitshin trumpetit ovat mukana, ne olisin jättänyt kootuista pois. – Tarkoitukseni oli vain hieman venyttää runouden rajoja, tuoda siihen se kaikkikielisyys jonka keskellä elämme, yhdistää katujen, käymälöitten ja asemahallien kieli länsimaisen kulttuurin parhaaseen perintöön, alaviitteisiin ja kommentteihin, järjestellä aika vastaamaan sitä nopeutta ja sattumanvaraisuutta, joka minun tietoisuudellani on ‘todellisuudesta’, joita on x kertaa yhtä monta kuin tietoisuuksiakin, jos tarkkoja ollaan…ääh]

So, it´sss… Sesame mucho… de va de, hat´s all…